China verbiedt mietjes van tv te midden van anti-LGBTQ+ hardhandig optreden

China heeft nieuwe regelgevende richtlijnen voor zijn entertainmentindustrie vrijgegeven en de herziene regels omvatten het voorkomen van zogenaamde sissy-idolen in televisie-uitzendingen.

De achtpuntsrichtlijnen, zoals donderdag gemeld in de Hong Kong-krant Zuid-Chinese ochtendpost , gericht zijn op het promoten van wat Chinese regelgevers traditionele cultuur noemen. Het beleid omvat het boycotten van ontmoedigende rijkdom, roddels of vulgaire internetberoemdheden en het bevorderen van een correcte schoonheidsnorm voor Chinese tv-programma's, hoewel de regering niet heeft uitgewerkt welke fysieke kenmerken aan die normen zouden kunnen voldoen.

China wil ook idoolselectieshows verbieden en werknemers die bij amusementsprogramma's werken morele training geven. Het doel, volgens het nieuwe beleid, is om de juiste politieke richting en waarden te promoten en de verspreiding van valse, lelijke en slechte waarden te ontmoedigen.

Zoals veel van deze richtlijnen, werd wat een mietje is, niet gedefinieerd door de Chinese autoriteiten. De Ochtendpost speculeerde echter dat de term verwijst naar zogenaamd verwijfde mannelijke muzikanten, zoals de K-popgroep BTS.

Er zijn inderdaad aanwijzingen dat de regelgeving een dun verhulde veeg tegen de band is. Kort nadat China de richtlijnen had uitgerold, heeft zijn grootste socialemediaplatform, Weibo, een groep verboden voor BTS-fans gedurende 60 dagen. De pagina, opgedragen aan BTS-lid Park Jimin, telt meer dan een miljoen volgers op de microblogging-site, die analoog is aan Twitter.

Het account werd verbannen als vergelding voor een campagne waarin BTS-fans hoopten geld in te zamelen om een ​​vliegtuig met Jimin's gezicht erop te personaliseren ter ere van zijn aanstaande 26e verjaardag, volgens een verklaring van Weibo. Het vliegtuig zou maximaal drie maanden hebben gevlogen en passagiers zouden Jimin-merchandise hebben ontvangen.

Weibo verzet zich resoluut tegen dergelijk irrationeel sterrenjachtgedrag en zal het serieus aanpakken, zei het bedrijf in opmerkingen die zijn aangehaald door VS vandaag .

BTS waren niet de enige muzikanten die het doelwit waren van Weibo, volgens ZONDE tijdschrift. Het platform verbood ook fangroepen voor andere figuren in de K-pop-industrie, zoals pagina's voor de muzikale act Exo en persoonlijke groepen gewijd aan Lisa van BLACKPINK, Jaehyun van NCT en Taeyeon van Girls' Generation.

Het harde optreden tegen zogenaamde mietje-idolen is gekoppeld aan een bredere drang naar wat president Xi Jinping gemeenschappelijke welvaart heeft genoemd, een term die verwijst naar het dichten van de Chinese welvaartskloof, zoals Reuters rapporten.

Hoewel techreuzen zoals Alibaba hebben toegezegd miljarden te investeren ter ondersteuning van de missie van de president heeft het idee in de praktijk leidde tot meer regelgeving op industrieën zoals gaming, Bitcoin en apps voor het delen van ritten. Vorige week heeft de Chinese regering een limiet op videogames voor kinderen uitgevaardigd, waardoor jongeren naar verluidt een maximaal drie uur per week online games spelen.

We Chat-app op een smartphonescherm. China's grootste sociale-mediaplatform pakt LGBTQ+-studenten aan Voorstanders van LGBTQ+ in het land vrezen dat het harde optreden een signaal is van verdere repressie door de regering te midden van een groeiend klimaat van homofobie. Verhaal bekijken

In juni begon China ook hard op te treden tegen LHBTQ+ en feministische organisaties op hogescholen in het hele land. tientallen Weibo-accounts verbannen zonder uitleg. Sommige universitaire groepen werden naar verluidt ondervraagd door vertegenwoordigers van de Chinese Communistische Jeugdpartij en vroegen of ze tegen de regering waren of dat ze geld van buiten het land ontvingen.

Volgens Chinese studenten zijn de anti-LHBTQ+-sentimenten de afgelopen jaren verslechterd. Een anonieme student vertelde CNN eerder dit jaar dat het doel van de queer- en transgenderjongeren in China niet is om deel te nemen aan belangenbehartiging, maar om simpelweg te overleven.

Dat gevoel geldt niet alleen op universiteitscampussen, maar in het algemeen in het hele Chinese leven. LHBTQ+-mensen genieten extreem weinig wettelijke bescherming in China, waar slechts 8,4% van de burgers beweerde dat homoseksualiteit gerechtvaardigd was in een rapport uit 2020 van de Wereldwaardenonderzoek . Hoewel homoseksualiteit in 1997 in China werd gedecriminaliseerd en vier jaar later als geestesziekte werd gedeclassificeerd, heeft een Chinese rechtbank regeerde vorig jaar dat het nog steeds legaal was voor een schoolboek om queerness een psychologische stoornis te noemen.

Een van China's enige door de staat gesanctioneerde LGBTQ+-groepen kondigde vorig jaar aan dat het zijn activiteiten voor onbepaalde tijd stopzette , waarbij velen speculeerden dat het besluit te wijten was aan druk van de overheidsinstanties. Li Ying, een aanvaller van het Chinese damesvoetbalteam, kwam uit als lesbienne op Weibo in juni, maar werd gedwongen het bericht te verwijderen, hetzij vanwege homofobe reactie of politieke druk.